太平门与非常口-《离太阳最近的树红柳被称为》

(第1页)

中国人对灾难的“翻译”

,表现了一种漫不经心的徐缓。

日本人则要直截了当、咄咄逼人得多。

我小的时候,就对礼堂里的“太平门”

三字百思不得其解。

问了大人,说那是一扇平日里用不着的门,不用管它就是了。

从此我看太平门的目光,就是懒洋洋的。

潜意识里,甚至觉得它是一个赘物。

日本人斩钉截铁地将它命名为“非常口”

,表明它是在非常时期的一个出口。

试想哪一个人面对着“非常”

二字,敢掉以丝毫的轻心呢?!

一个“太平”

,一个“非常”

,表达的是两种不同的思维。

我们寄予的是最后的美好期望,日本人指出的是当前严峻的形势。

现实比希望更加有力。

再如保险业。

我们将它译为“保险”

,给人一种冬日暖阳般的放松感安全感。

东洋人惊世骇俗地直接定名为“日本火灾”

、“日本生命”

,令人凛然一震,顷刻绷紧了全身的神经。

我们宣布的是危机结束后的善后安抚事宜,他们警告的是灾难爆发时的巨大伤害。

对于预防抵御灾难来说,毫无疑问,后一种状态比之前一种状态要强大机敏得多。

也许这只是文字游戏,但文字上也确实是有游戏的。

在日本任何一架电梯里,都在显要位置标明:

当遇到地震、火灾等灾难时,切不要在电梯内避难。

不要继续使用电梯!

这当然是极对的。

灾难时,一应电器的使用都应禁止。

克拉玛依大火,若不是因电动卷帘门失灵,原不会有那么多鲜花萎地。

但日本产的电梯到了中国,就无声无息地消失了这一行性命攸关的字样。

我不知是什么人用什么样的橡皮,擦掉了对于灾难的提醒和忠告。

直视灾难,也许是制伏灾难最好的角度。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。