上卷 第四十一章 俘虏再谈其遭遇-《唐·吉诃德式》

(第3页)

那些士兵对摩尔人非常粗鲁,对他们手下的摩尔人更是盛气凌人,像对待奴隶一样虐待他们。

索赖达的父亲对她说:‘孩子,你赶紧回到房间去,关好门,我去同这些畜生说说。

你,基督教徒,找你的野菜去吧。

祝你走运,愿真主保佑你回国一路顺风。

’“我向他鞠了一躬,他赶紧去找土耳其人了,只剩下我和索赖达。

索赖达装着按照父亲的吩咐往回走。

可她父亲刚刚消失在花园的树丛中,她就向我转过身来,眼里噙满了泪水,对我说:‘塔姆西西,基督徒,塔姆西西?’意思是问我:‘你要走吗,基督徒,你要走吗?’“我回答说:‘是的,小姐,不过无论如何我不会撇下你。

下一个胡马你等着我。

你看见我们时别害怕。

咱们一定一起到基督教国家去。

’“我说完这些,她就完全明白了我们刚才那番对话的含义。

她伸出一条胳膊,搂着我的脖子,慢慢向她的房间走去。

如果不是老天帮忙,事情就糟了。

我们两人正这样子走着,她的父亲把土耳其人赶走后又回来了,看见了我们这副样子,我们也看见他已经发现了我们。

可是索赖达很机警,她不仅没有把放在我脖子上的手臂拿开,反而离我更近了,把头垂在我胸前,双腿弯曲,就像要昏过去的样子。

我也装出迫不得已扶着她的样子。

索赖达的父亲赶紧跑过来,见女儿这副样子,问她怎么了。

可索赖达并不答话。

“她父亲说:‘肯定是让刚才进来的那几个畜生吓晕了。

’他把索赖达从我身边接过去,搂着她。

“索赖达叹了一口气,眼里的泪水还未干,就说‘阿梅西,基督徒,阿梅西。

’“她父亲对她说:‘别着急,孩子,让基督徒走,他没有伤害你。

那几个土耳其人已经走了。

你别害怕,什么事也不会有了。

我已经请那几个土耳其人从原路回去了。

’“‘的确像您说的,是那几个人把她吓着了,’我说,‘不过既然她让我走,我也不想惹她不高兴。

您放心吧,只要您允许,有必要的话,我还会来采野菜。

我的主人说,要做凉拌色拉,哪儿的野菜也不如这儿的好。

’“‘你喜欢什么野菜都可以采,’阿希·莫拉托说,‘我女儿那么说,并不是因为你或其他基督徒惹她生气了,她想说让土耳其人走,却说成让你走,或许是因为你该去采野菜了。

’“我马上告别了他们两人。

索赖达也装出非常痛心的样子同父亲回去了。

我则借口找野菜,把花园仔细转了一遍。

我仔细观察了花园的进口和出口、花园的防卫设施以及各种有助于我们行动的便利条件。

事后,我把这一切都告诉了叛教者和我的同伴们,然后急切地盼望着得到命运赐给我的索赖达。

时间流逝,我们期待已久的日子终于来到了。

我们按照我们多次精心策划的步骤,进展很顺利。

我在花园里碰到索赖达后的那个星期五傍晚,我们的叛教者把船停泊在几乎面对绝代佳人索赖达所在花园的地方。


(第3页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。