纳桑奈尔,现在丢掉我的书吧。
从书里解脱出来吧。
离开我。
离开我吧。
现在,你开始让我厌烦了,你成了我的累赘,我对你的爱耗费了我太多的精力。
我厌倦了自己这副佯装教书育人的模样。
我何时说过希望你变成和我一样的人?——正是因为你与我不同,我才会爱你;我爱的只是你身上与我不同的那一部分。
教育!
除了我自己,我还能教育谁?纳桑奈尔,你知道吗?我曾没完没了地教育我自己。
我还会继续下去。
我从来都只依据自己能够做到的事来评价自己。
纳桑奈尔,丢掉我的书吧,千万不要在这本书中寻找满足感。
不要相信有人能够为你找到你所希冀的真理,如果你有这样的念头,那真是奇耻大辱。
如果我为你准备好食物,你就不会再有胃口;如果我替你铺好床褥,你反而不会再有睡意。
丢掉我的书吧。
你得告诉自己,生活有千百种可能,这本书仅仅描述了其中一种。
你要去寻找自己的生活。
如果一件事别人能和你做得一样好,那你就别做了;如果一件事别人能和你说得一样好,那你就别说了;如果一件事别人能和你写得一样好,那你就别写了。
你只需要专注于非你不可的事物,然后迫不及待地,耐心地,将自己塑造成天地万物中那个不可取代的人。
Fin
(第1页)
请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。