雪孩-《焚舟纪·染血之室与其他故事》

(第1页)

隆冬——所向无敌,洁白无瑕。

伯爵偕妻子出门,他骑一匹灰牝马,她骑黑马,身裹亮黑狐皮,足登光亮的高跟黑靴,鞋跟与马刺猩红。

新雪落在已落下的雪上,雪停之际,世界尽白。

“我真希望有个女儿,白得像雪。”

伯爵说。

两人继续前行,看见雪地里一个洞,洞里满是血。

他说:“我真希望有个女儿,红得像血。”

接着两人继续前行,看见一只渡鸦栖息在光秃树枝。

“我真希望有个女儿,黑得像那鸟的羽毛。”

话才说完,女孩就站在路旁,白肤,红唇,黑发,赤身裸体;她是他欲望的孩子,伯爵夫人恨她。

伯爵抱起女孩,让她坐在自己身前鞍上,但伯爵夫人只有一个念头:我该怎么摆脱她?

伯爵夫人把手套掉在雪地,叫女孩下马去捡,心想随即策马狂奔,把女孩丢在那里,但伯爵说:“我再给你买新手套。”

话一出口,伯爵夫人肩上的狐皮应声飞起,包住女孩赤裸的身体。

然后伯爵夫人将钻石胸针抛进结冰的池塘:“下水去帮我捞回来。”

她说,想藉此让女孩溺毙。

但伯爵说:“她又不是鱼,天气这么冷怎能游泳?”

这时伯爵夫人脚上的靴子一跃而落,套上女孩的腿。

现在伯爵夫人光裸如骨,女孩则身披毛皮脚穿长靴,伯爵为妻子感到难过。

而后他们遇上一丛满树盛开的玫瑰。

“给我摘一朵。”

伯爵夫人对女孩说。

“这我总不能拒绝你。”

伯爵说。

于是女孩摘下一朵玫瑰,刺伤手指,流血,尖叫,倒地。

伯爵哭着下马,解开裤子,将坚挺阴茎插入死去女孩的身体。

伯爵夫人勒住踏步的马,眯起眼睛看他。

不久他便完事了。

女孩开始融化,不一会儿便消失无踪,只剩一根羽毛,可能是哪只鸟脱落的;一摊血,像狐狸在雪地猎杀的痕迹;以及她摘下的那朵玫瑰。

现在衣物又回到伯爵夫人身上,她修长的手轻抚毛皮。

伯爵拾起玫瑰,鞠个躬,递给妻子;她手一碰到花就猛然缩回,任它落地。

“它咬我!”

她说。


(第1页)

请关闭浏览器阅读模式后查看本章节,否则将出现无法翻页或章节内容丢失等现象。